OK
based on the book, give me 2 tables listing foods to avoid and foods to eat, and reason (bad effect / good effect), and other notes.
Food | Reason (Bad Effect) 原因(不良影響) | Other Notes 其他注意事項 |
---|---|---|
Cow Milk 牛奶 | - High in sugar (lactose) - 高糖(乳糖) - Difficult to digest (300% more casein than human milk) - 難以消化(酪蛋白比母乳多 300%) - Pasteurized (destroys nutrients) - 巴斯德消毒(破壞營養成分) - Acid-forming - 形成酸 |
Alternatives: Almond, hazelnut, sunflower, or coconut milk (unsweetened) 替代品:杏仁、榛果、向日葵或椰奶(不加糖) |
Cheese | - Concentrated negative effects of cow milk - 牛奶的集中負面影響 - High in fat - 高脂肪 - Acid-forming - 形成酸 - Mold spores (feed Candida) - 黴菌孢子(餵養念珠菌) |
Alternatives: Aged, unpasteurized sheep or goat cheese (in moderation) 替代品:陳年、未經高溫消毒的綿羊或山羊乳酪(適量) Nutritional Yeast (for cheesy flavor, but may contain mold) 營養酵母(用於乳酪味,但可能含有黴菌) |
Soy | - Highly processed - 高度加工 - Contains enzyme inhibitors (impede protein digestion) - 含有酵素抑制劑(阻礙蛋白質消化) - High in phytic acid (blocks mineral absorption) - 高植酸含量(阻止礦物質吸收) - Likely GMO and treated with herbicides - 可能是基因改造生物並經過除草劑處理 - Hormone disrupting - 荷爾蒙紊亂 |
Alternatives: Limit soy consumption, use organic tofu or edamame in moderation for transitioning 替代方案:限制大豆消費,適量使用有機豆腐或毛豆過渡 Use almond, coconut, or hazelnut milk instead of soy milk 使用杏仁奶、椰子奶或榛果奶代替豆奶 |
Meat | - Often raised in poor conditions with antibiotics - 通常在惡劣的條件下使用抗生素飼養 - Low-quality animal feed yields low-quality meat - 低品質的動物飼料生產低品質的肉 - Dyed to look fresh - 染色看起來清新 - Difficult for humans to digest (long transit time) - 人類難以消化(運輸時間長) - Acid-forming - 形成酸 |
Alternatives: Organic, free-range eggs (consume in moderation and with greens) 替代品:有機放養雞蛋(適量食用並搭配蔬菜) High-quality meat (grass-fed, hormone-free) in moderation and combined only with vegetables 適量的優質肉類(草飼,無荷爾蒙),僅與蔬菜搭配 |
Farmed Fish 養殖魚 | - Highly inflammatory (due to grain-based feed) - 高度發炎(由於穀物飼料) - Raised in crowded, unnatural conditions with antibiotics and pesticides - 在擁擠、不自然的環境下使用抗生素和殺蟲劑飼養 |
Alternatives: Wild-caught fish (low in mercury) in moderation and combined only with vegetables 替代方案:適量野生捕獲的魚(汞含量低),僅與蔬菜搭配 Sea vegetables like nori, dulse, and kombu 海洋蔬菜,如海苔、紅皮藻和昆布 |
Peanut Butter 花生醬 | - Difficult to digest - 難以消化 - Susceptible to aflatoxin (toxic mold that feeds Candida) - 容易受到黃麴毒素(餵養念珠菌的有毒黴菌)的影響 - Additives (hydrogenated oils, sugar, salt) - 添加劑(氫化油、糖、鹽) - Acid-forming - 形成酸 |
Alternatives: Raw almond butter, raw tahini, sunbutter 替代品:生杏仁奶油、生芝麻醬、陽光奶油 Oil-free hummus (transitional option) 無油鷹嘴豆泥(過渡選項) Consume nuts and seeds in moderation, separate from meals with meat or grains 適量食用堅果和種子,與肉類或穀物分開食用 |
Sugar | - Acidic - 酸性 - Feeds bacteria and Candida - 餵食細菌和念珠菌 - Sugar substitutes even more acid-forming - 糖替代品更容易形成酸 |
Alternatives: Stevia (avoid white powder), erythritol, xylitol (in moderation) 替代品:甜菊糖(避免白色粉末)、赤藻醣醇、木糖醇(適量) Raw honey, grade B maple syrup, Medjool dates (in moderation, not for Candida) 原蜜、B 級楓糖漿、Medjool 棗(適量,不適用於念珠菌) |
Caffeine | - Acidic - 酸性 - Diuretic (dehydrating) - 利尿劑(脫水) - Increases stress hormone (cortisol) - 增加壓力荷爾蒙(皮質醇) - Addictive - 上癮 - Causes inflammation - 引起炎症 |
Alternatives: Freshly pressed vegetable juice (alkalizing and nutrient-dense) 替代品:鮮榨蔬菜汁(鹼化且營養豐富) Green smoothies (alkalizing and fiber-rich) 綠色冰沙(鹼化且富含纖維) Limit coffee to 1-2 cups a day and switch to herbal teas 將咖啡限制在每天 1-2 杯,改喝花草茶 |
Grains | - Most are processed and stripped of nutrients - 大多數經過加工並剝奪了營養成分 - Gluten is inflammatory - 麩質具有發炎性 - Converted to sugar in the body - 在體內轉化為糖分 - Feed Candida - 飼餵念珠菌 |
Alternatives: Focus on vegetables for fiber 替代方案:專注於富含纖維的蔬菜 Gluten-free alternatives: quinoa, millet, amaranth, buckwheat 無麩質替代品:藜麥、小米、莧菜、蕎麥 Baked organic corn tortillas (occasionally) 烤有機玉米餅(偶爾) Sprouted grain products 發芽穀物產品 |
Food | Reason (Good Effect) 原因(效果好) | Other Notes 其他注意事項 |
---|---|---|
Apples (organic) 蘋果(有機) | - High in fiber - 高纖維 - Rich in vitamins A, C, K, and E - 富含維生素 A、C、K 和 E - Good source of potassium - 鉀的良好來源 - Apple pectin (detoxifying) - 蘋果果膠(排毒) |
Avoid non-organic apples due to high pesticide residue 由於農藥殘留較高,避免使用非有機蘋果 |
Arugula | - High in antioxidants (vitamins A, C, K, and folate) - 富含抗氧化劑(維生素 A、C、K 和葉酸) - Anti-inflammatory - 消炎劑 - Good source of calcium, magnesium, and iron - 鈣、鎂和鐵的良好來源 |
|
Asparagus | - Good source of vitamins A and C - 維生素 A 和 C 的良好來源 - Rich in potassium and silicon (strengthens bones and connective tissue) - 富含鉀和矽(增強骨骼和結締組織) - Diuretic (reduces water retention) - 利尿劑(減少水分滯留) |
|
Avocados | - High in healthy fats and lipase (fat-digesting enzyme) - 富含健康脂肪和脂肪酶(脂肪消化酶) - Excellent source of magnesium - 鎂的極佳來源 - Good source of potassium, iron, and manganese - 鉀、鐵和錳的良好來源 |
Combine with starches, bananas, dried fruit, or young Thai coconuts 與澱粉、香蕉、乾果或年輕的泰國椰子混合 Avoid combining with animal proteins, nuts, or seeds 避免與動物性蛋白質、堅果或種子混合 |
Basil & Mint 羅勒和薄荷 | - Rich in vitamins K and A, iron, calcium, and magnesium - 富含維生素 K 和 A、鐵、鈣和鎂 - Anti-inflammatory, antibacterial, and antifungal - 抗發炎、抗菌、抗真菌 |
|
Beets | - Rich in fiber and enzymes - 富含纖維和酶 - High in magnesium - 高鎂含量 - Good source of betaine (detoxifies heavy metals) - 甜菜鹼的良好來源(解毒重金屬) - Helps balance hormones - 幫助平衡荷爾蒙 |
|
Broccoli | - High in vitamins A, C, K, and folate - 富含維生素 A、C、K 和葉酸 - Good source of calcium, phosphorus, magnesium, and iron - 鈣、磷、鎂和鐵的良好來源 |
Lightly steam for easier digestion, avoid overcooking 輕輕蒸一下,更容易消化,避免煮過頭 |
Burdock Root 牛蒡根 | - Powerful purifying and diuretic properties - 強大的淨化和利尿特性 - Cleanses kidneys - 淨化腎臟 - Anti-inflammatory, antibacterial, and antifungal - 抗發炎、抗菌、抗真菌 |
Available in supplement form 以補充形式提供 |
Carrots | - Rich in vitamins A and C - 富含維生素A和C - Good source of calcium, iron, magnesium, and selenium - 鈣、鐵、鎂和硒的良好來源 - Cleanses liver and bile - 淨化肝臟和膽汁 |
Carrot juice is an excellent natural sweetener for green juices 胡蘿蔔汁是綠色果汁的絕佳天然甜味劑 |
Celery | - High in potassium, sodium, and water - 富含鉀、鈉和水 - Good source of calcium and magnesium - 鈣和鎂的良好來源 - Aids in detoxification and hydration - 幫助排毒和補水 - Calming - 鎮靜 |
|
Cilantro | - Rich in vitamins A, C, K, and folate - 富含維生素 A、C、K 和葉酸 - Anti-inflammatory, antibacterial, and antifungal properties - 抗發炎、抗菌和抗真菌特性 - Binds to and eliminates heavy metals - 結合併消除重金屬 |
|
Collards | - High in vitamins A, C, K, and E - 富含維生素 A、C、K 和 E - Excellent source of calcium, potassium, iron, and zinc - 鈣、鉀、鐵和鋅的極佳來源 - Anti-inflammatory, detoxifying, high in fiber - 抗發炎、排毒、高纖維 |
Can be used as a substitute for tortillas 可作為玉米餅的替代品 |
Cucumbers | - High in water content (hydrating) - 含水量高(保濕) - Good source of silicon, potassium, iron, and magnesium - 矽、鉀、鐵和鎂的良好來源 |
Partially peel skin for easier digestion 部分剝皮,更容易消化 |
Dandelion Greens 蒲公英綠 | - Supports liver detoxification - 支持肝臟解毒 - Stimulates lymph glands - 刺激淋巴腺 - Rich in vitamins A, C, D, and K, as well as iron and calcium - 富含維生素A、C、D和K,以及鐵和鈣 |
Introduce slowly into diet, can cause detox reactions 慢慢引入飲食中,會引起排毒反應 Add to juice every other day or chop into salad daily 每隔一天添加到果汁中或每天切成沙拉 |
Endive | - Rich in antioxidants, particularly vitamin E - 富含抗氧化劑,尤其是維生素E - Good source of iron - 鐵的良好來源 - Reduces inflammation - 減少炎症 - Alkaline, high in electrolytes and calcium - 鹼性,富含電解質和鈣 |
|
Fennel | - Alkaline - 鹼性 - Stimulates digestion - 刺激消化 - Eases inflammation - 緩解炎症 - Reduces mucus - 減少黏液 - Bulb is easier to digest than stalks - 球莖比莖更容易消化 |
|
Garlic | - Potent antibiotic and antifungal properties - 有效的抗生素和抗真菌特性 - Promotes detoxification - 促進排毒 - Best consumed raw - 最好生吃 |
Thinly slice instead of crushing for milder flavor 切成薄片而不是壓碎以獲得更溫和的味道 |
Ginger | - Stimulates digestion - 刺激消化 - Improves bile flow - 改善膽汁流動 - Anti-inflammatory - 消炎劑 - Eases digestive discomfort - 緩解消化不適 |
|
Kale | - Highly alkaline and anti-inflammatory - 高鹼性和抗發炎作用 - Excellent source of calcium, protein, vitamins A, C, and K, and iron - 鈣、蛋白質、維生素 A、C、K 和鐵的極佳來源 - High in fiber and sulfur - 富含纖維和硫 |
|
Lemons | - Excellent source of vitamin C - 維生素C的極佳來源 - Aids in liver detoxification - 幫助肝臟解毒 - Stimulates digestion - 刺激消化 - Alkaline-forming - 鹼性形成 |
Start the day with hot water and lemon juice 用熱水和檸檬汁開始新的一天 |
Mâche 馬什 | - Excellent source of potassium and omega-3 fatty acids - 鉀和 omega-3 脂肪酸的極佳來源 - High in iron and protein - 富含鐵和蛋白質 - Good source of vitamins A and C - 維生素 A 和 C 的良好來源 |
Delicate and expensive, can be grown at home 精緻又昂貴,可以在家種植 |
Microgreens | - Exceptionally high in nutrients compared to mature greens - 與成熟的綠色蔬菜相比,營養成分特別高 - Abundant in antioxidants, phytonutrients, minerals, vitamins, and enzymes - 富含抗氧化劑、植物營養素、礦物質、維生素和酶 |
Can be easily grown at home 可以在家輕鬆種植 |
Papayas | - Contains papain (protein-digesting enzyme) - 含木瓜蛋白酶(蛋白質消化酵素) - High in magnesium - 高鎂含量 |
Often genetically modified (GMO), choose organic or Mexican/Caribbean varieties 通常是基因改造 (GMO),選擇有機或墨西哥/加勒比海品種 |
Parsley | - Good source of potassium, calcium, and magnesium - 鉀、鈣和鎂的良好來源 - Supports bladder, kidney, and liver function - 支持膀胱、腎臟和肝臟功能 - Diuretic and blood-purifying properties - 利尿及血液淨化特性 |
Juice leaves and stems, add leaves to salads 將葉子和莖榨汁,將葉子添加到沙拉中 |
Pineapple | - High in vitamin C - 維生素C含量高 - Contains bromelain (digestive enzyme with anti-inflammatory properties) - 含有鳳梨蛋白酶(具有抗發炎特性的消化酵素) - Contains sulfur (detoxifying) - 含有硫磺(解毒) |
High in sugar, limit intake if experiencing Candida overgrowth 糖含量高,如果念珠菌過度生長,請限制攝取量 |
Radishes | - Rich in alkaline minerals - 富含鹼性礦物質 - Diuretic - 利尿劑 - Flushes excess mucus - 沖洗多餘的黏液 |
|
Romaine | - Good source of vitamins A, C, K, and folate - 維生素 A、C、K 和葉酸的良好來源 - Anti-inflammatory, with a high proportion of omega-3 fatty acids - 抗發炎,含有高比例的 omega-3 脂肪酸 - Good source of alkaline minerals - 鹼性礦物質的良好來源 |
|
Sea Vegetables 海菜 | - High in protein, iodine, calcium, iron, and potassium - 富含蛋白質、碘、鈣、鐵和鉀 |
Nori can be used as a tortilla substitute 海苔可用作玉米餅的替代品 Dulse can be used as a salt replacement 紅藻可以用作鹽的替代品 |
Spinach | - High in iron and vitamin A - 富含鐵和維生素 A - Rich in calcium, potassium, and magnesium - 富含鈣、鉀和鎂 |
May inhibit calcium absorption due to oxalic acid content (controversial), consume in moderation and with a variety of other greens 由於草酸含量(有爭議)可能會抑制鈣吸收,請適量食用並與各種其他綠色蔬菜一起食用 |
Sprouts | - Highly nutrient-dense - 營養豐富 - Excellent for cell regeneration - 非常適合細胞再生 |
Can be easily grown at home 可以在家輕鬆種植 Rinse before consuming 食用前請沖洗乾淨 |
Sweet Potatoes 紅薯 | - Rich in beta-carotene (converts to vitamin A) - 富含β-胡蘿蔔素(轉化為維生素A) - Good source of iron, potassium, and vitamin C - 鐵、鉀和維生素 C 的良好來源 |
High-quality starch alternative to grains 優質澱粉取代穀物 Can be juiced, eaten raw, or baked 可以榨汁、生吃或烘烤 |
Tomatoes | - Hydrating source of electrolytes, calcium, and magnesium - 電解質、鈣和鎂的保濕來源 - Contains lycopene (antioxidant) - 含番茄紅素(抗氧化劑) |
Can be eaten raw or cooked, but avoid combining with grains 生吃或煮熟均可,但避免與穀物混合 Tolerated by those with Candida overgrowth, good alternative for fruit cravings 念珠菌過度生長的人可以耐受,是消除對水果渴望的良好替代品 |
Young Thai Coconut 年輕的泰國椰子 | - Meat contains healthy fats, protein, fiber, and lauric acid (antibacterial and antifungal) - 肉類含有健康脂肪、蛋白質、纖維和月桂酸(抗菌和抗真菌) - Water is high in electrolytes (hydrating) - 水富含電解質(保濕) |
Meat is easier to digest than mature coconut meat 肉類比成熟的椰子肉更容易消化 Coconut water can be high in sugar, limit intake if experiencing Candida overgrowth 椰子水含糖量較高,如果念珠菌過度生長,請限制攝取量 |
Zucchini | - Excellent source of fiber and B vitamins - 纖維和 B 群維生素的極佳來源 - Good source of vitamin C - 維生素C的良好來源 |
Can be used as a substitute for pasta 可作為麵食的替代品 Choose organic, likely to be GMO or have pesticide residue 選擇有機食品,可能是基因改造食品或有農藥殘留 |
Please note: These tables are a summary based on the book's information and should not be taken as complete nutritional advice. Always consult a healthcare professional for personalized guidance.
請注意:這些表格是根據書中資訊的總結,不應被視為完整的營養建議。請務必諮詢醫療保健專業人士以獲得個人化指導。
based on the book, also give me tables for food combining / food to enjoy, supplementals, recommended lifestyle, recipe and regimen
Category | Combines Well With 很好地結合 | Avoid Combining With 避免結合 | Exceptions |
---|---|---|---|
Fresh Fruit 新鮮的水果 | - Alone - 獨自的 - Other fruits within same sub-category - 同一子類別中的其他水果 |
- Any other food category - 任何其他食品類別 |
- Bananas can be combined with starches, nuts/seeds/dried fruit, avocados, and young Thai coconuts - 香蕉可以與澱粉、堅果/種子/乾果、酪梨和年輕的泰國椰子混合 |
Green Smoothies 綠色冰沙 | - Alone - 獨自的 | - Nuts, seeds, denser foods - 堅果、種子、密度較大的食物 |
|
Vegetables (Raw & Steamed) 蔬菜(生的和蒸的) |
- All categories except fruit - 除水果外的所有類別 |
- Fruit - 水果 | |
Starches | - Vegetables - 蔬菜 - Avocados - 酪梨 - Bananas - 香蕉 - Young Thai coconuts - 年輕的泰國椰子 |
- Fruit - 水果 - Nuts/seeds/dried fruit - 堅果/種子/乾果 - Animal proteins - 動物性蛋白質 |
- Avocados can be combined with dried fruit (not nuts/seeds) - 酪梨可以與乾果(不是堅果/種子)混合 - Young Thai coconuts can be combined with nuts/seeds/dried fruit - 年輕的泰國椰子可以與堅果/種子/乾果混合 |
Legumes | - Vegetables - 蔬菜 | - Nuts/seeds/dried fruit - 堅果/種子/乾果 - Animal proteins - 動物性蛋白質 - Grains (ideally) - 穀物(理想情況下) |
Can be combined with starches for flavor, but limit consumption to reduce gas 可以與澱粉混合以增加風味,但限制消耗以減少氣體 |
Nuts/Seeds/Dried Fruit 堅果/種子/乾果 | - Vegetables - 蔬菜 - Alone - 獨自的 |
- Fruit - 水果 - Starches - 澱粉 - Animal proteins - 動物性蛋白質 |
- Bananas and young Thai coconuts can be combined with nuts/seeds/dried fruit - 香蕉和年輕的泰國椰子可以與堅果/種子/乾果混合 |
Animal Proteins 動物性蛋白質 | - Vegetables - 蔬菜 | - Fruit - 水果 - Starches - 澱粉 - Nuts/seeds/dried fruit - 堅果/種子/乾果 |
A small amount of raw goat or sheep cheese can be used for flavor 少量生山羊或綿羊乳酪可用於調味 |
Supplement | Benefits | Notes |
---|---|---|
Probiotics | - Protect against harmful bacteria - 防止有害細菌的侵害 - Strengthen immunity - 增強免疫力 - Enhance digestion - 增強消化 - Help eliminate Candida overgrowth - 幫助消除念珠菌過度生長 |
Take daily, look for supplements with "living organisms" 每天服用,尋找含有「生物體」的補充劑 Alternatives: unpasteurized kimchi, cultured vegetables, raw sauerkraut, homemade coconut kefir 替代品:未經高溫消毒的泡菜、培養蔬菜、生酸菜、自製椰子克菲爾 |
Scram (HealthForce Nutritionals) Scram(HealthForce Nutritionals) |
- Manages cravings - 控制食慾 - Improves digestion - 改善消化 - Strengthens immunity - 增強免疫力 - Kills Candida - 殺死念珠菌 - Improves skin quality - 改善皮膚質量 |
Use in conjunction with an alkaline diet 與鹼性飲食結合使用 Especially helpful for those with acne or history of antibiotic use 對於有痤瘡或有抗生素使用史的人特別有幫助 |
Para-Shield (Gaia) 帕拉盾(蓋亞) | - Similar benefits to Scram - 與 Scram 類似的好處 |
Can be used interchangeably with Scram 可與 Scram 互換使用 |
Digestive Enzymes (HealthForce) 消化酵素 (HealthForce) |
- Supports food breakdown - 支持食物分解 - Enhances nutrient absorption - 增強營養吸收 - Aids in quicker elimination - 有助於更快消除 |
Take with meals that contain animal products or cooked foods 與含有動物性產品或熟食的膳食一起服用 Not a substitute for a diet rich in enzymes 不能取代富含酵素的飲食 |
Milk Thistle 水飛薊 | - Relieves congestion of liver, spleen, and kidneys - 緩解肝臟、脾臟和腎臟的充血 - Strengthens liver detoxification - 加強肝臟解毒功能 |
|
Burdock Root 牛蒡根 | - Acts as a "blood purifier" - 作為“血液淨化器” - Controls skin inflammation - 控制皮膚炎症 |
|
Dandelion Root 蒲公英根 | - Mild diuretic - 輕度利尿劑 - Purifies bloodstream and liver - 淨化血液和肝臟 - Stimulates bile production - 刺激膽汁產生 |
|
Garlic | - Natural antibiotic and antifungal - 天然抗生素和抗真菌劑 |
Best consumed raw (chopped in salads or on steamed vegetables) 最好是生吃(切碎放在沙拉或蒸蔬菜上) |
Habit | Benefits |
---|---|
Hydrate with Water 用水補充水分 | - Flushes toxins - 沖洗毒素 - Improves digestion - 改善消化 - Hydrates skin - 滋潤肌膚 - Drink 8-24 ounces upon waking, before consuming anything else - 起床後喝 8-24 盎司,然後再吃其他東西 |
Eat Raw Before Cooked 先吃生吃再煮熟 |
- Improves digestion - 改善消化 - Provides enzymes - 提供酶 - Increases nutrient absorption - 增加營養吸收 - Start every meal with a raw salad or vegetables - 每餐以生沙拉或蔬菜開始 |
Practice Food Combining 練習食物組合 | - Improves digestion - 改善消化 - Reduces fermentation - 減少發酵 - Increases nutrient absorption - 增加營養吸收 - Refer to food combining chart for guidance - 請參閱食物組合表以獲取指導 |
Prioritize Sleep 優先考慮睡眠 | - Allows body to detoxify and regenerate - 讓身體排毒和再生 - Reduces stress - 減輕壓力 - Improves skin quality - 改善皮膚質量 - Aim for 7-9 hours of sleep each night - 每晚睡 7-9 小時為目標 |
Manage Stress 管理壓力 | - Reduces inflammation - 減少炎症 - Improves hormone balance - 改善荷爾蒙平衡 - Prevents breakouts - 預防痘痘 - Practice stress-reducing activities: yoga, meditation, spending time in nature - 練習減壓活動:瑜珈、冥想、親近大自然 |
Exercise Regularly 經常鍛鍊 | - Improves circulation - 改善血液循環 - Increases detoxification - 增加排毒 - Reduces stress - 減輕壓力 - Aim for at least 30 minutes of moderate exercise daily - 每天至少 30 分鐘的適度運動 |
Choose Natural Skincare Products 選擇天然保養品 |
- Prevents harmful chemicals from entering the bloodstream - 防止有害化學物質進入血液 - Reduces skin irritation - 減少皮膚刺激 - Avoid products with parabens, phthalates, sulfates, etc. - 避免使用含有對羥基苯甲酸酯、鄰苯二甲酸鹽、硫酸鹽等的產品。 |
Limit Sun Exposure 限制陽光照射 | - Prevents premature aging and skin damage - 防止過早老化和皮膚損傷 - Aim for 10-15 minutes of sun exposure daily, preferably before 10 am or after 2 pm - 每天曬太陽 10-15 分鐘,最好是上午 10 點之前或下午 2 點之後 - Wear a hat and protective clothing - 戴帽子和穿防護服 |
Deep Tissue Cleansing (Colonics) 深層組織清潔(結腸) |
- Removes impacted waste and toxins - 清除受影響的廢物和毒素 - Reduces inflammation - 減少炎症 - Improves digestion - 改善消化 - Consult a trained colon hydrotherapist for guidance - 諮詢訓練有素的結腸水療師以獲得指導 |
Refer to Chapter 8 for a variety of recipes categorized by meal type, including:
請參閱第 8 章以了解按膳食類型分類的各種食譜,包括:
These tables are a summary based on the book's information and should not be taken as complete nutritional or medical advice. Always consult with healthcare professionals for personalized guidance.
這些表格是根據書中資訊的總結,不應被視為完整的營養或醫療建議。請務必諮詢醫療保健專業人員以獲得個人化指導。
list all recipes in book
Here are all the recipes listed in "The Glow Detox Diet," categorized by type:
以下是「煥發排毒飲食」中列出的所有食譜,按類型分類:
Juices 果汁
Smoothies 冰沙
Milks 牛奶
Salads 沙拉
Dressings 敷料
Sides 側面
Entrees 主菜
Dips and Sauces 沾醬和醬汁
Entertaining 娛樂性
Dessert 甜點